Брокер розповів про особливості при торгівлі зерном із різними країнами
Більшість угод у міжнародній торгівлі зерном вимагають глибокого розуміння специфіки як ринку країни походження товару, так і ринку країни призначення. В іншому випадку неминучі помилки і додаткові витрати. Про це у своєму блозі на Elevatorist.com розповів брокер Дмитро Верлан.
Він навів кілька прикладів. Зокрема при вивезенні зерна суднами до Ізраїлю дуже важливо дотримуватися місцевих вимог щодо конструкції трюмів та наявності трапів із зонами відпочинку для суден, які планують розвантаження в портах Хайфи та Ашдоду, а також щодо сплати продавцем додаткової страхової премії за надвеликий вік судна. Крім того, покупці в Ізраїлі завжди торгуються за диспач, тобто премію за швидке розвантаження судна.
При вивезенні зерна до Єгипту фрахтувальник пароплава повинен мати в чартері два причали в порту вивантаження: один для відбору проб, другий безпосередньо для розвантаження.
При експорті в Італію дуже часто виникає питання про те, хто оплачує вартість сертифіката дегазації в порту вивантаження, який підтверджує відсутність небезпечної концентрації шкідливих газів в трюмах судна після того, як в порту навантаження була проведена фумігація.
А при експорті зерна до Туреччини останнім часом на перший план виходить офіційна перевірка фітосанітарного сертифіката, оскільки деякі з них в Україні були видані з порушеннями, тому зараз всі покупці вимагають верифікацію фітосанітарного сертифіката перед оплатою за товар.
«Незнання цих та багатьох інших моментів і особливостей в кращому випадку призводить до неочікуваних додаткових витрат для сторін договору. А, враховуючи невисоку маржу у міжнародної торгівлі зерном на даний момент, це цілком може призвести до отримання збитку замість прибутку»,— наголошує Дмитро Верлан.