Лаборатория Ника-Теры: И стандарты способны отстоять, и на каблуках по веревочной лестнице прогуляться!

Лаборатория Ника-Теры: И стандарты способны отстоять, и на каблуках по веревочной лестнице прогуляться!

Благодаря фотоконкурсу, который прошел на сайте Elevatorist.com, наши читатели узнали, что в лаборатории ООО «МСП Ника-Тера» работают очень красивые женщины. Но собственно о самой работе красавиц мы знаем не так уж и много. Чтобы приоткрыть завесу тайны, редакция Elevatorist.com попросила начальника лаборатории «МСП Ника-Тера» Ирину Катрич и ее заместителя Аллу Скибу поделиться подробностями своей трудовой деятельности.

Elevatorist.com: Многие читатели нашего сайта познакомились с Вами визуально благодаря фотоконкурсу. Расскажите теперь немного о своем рабочем дне.

Ирина Катрич: Наш рабочий день начинается с утренней пересменки. Смена докладывает о поступлениях зерна авто- и ж\д транспортом, отгрузке на теплоходы, а также о количестве зерна в возвратных и проблемных партиях.

Дальнейшая работа организовывается на основе из этих данных. При необходимости специалистами по качеству проводятся дополнительное определение качества зерна, перевизировка проб проблемных партий. После повторных анализов оформляются результаты спорных вопросов — направляются письма владельцу и грузоотправителю, претензия и приглашение для решения спорного вопроса. Кто-то переадресовывает вагоны, а кто не согласен, тот приезжает к нам доказывать свою правоту.

Параллельно с разрешением спорных вопросов проводятся проверка первичных документов, переписка с квотодержателями по различным вопросам, связанным с качеством, безопасностью и биобезопасностью зерна. Вот так и проходит обычный рабочий день.

Ирина Катрич

Elevatorist.com: Часто приезжают оспаривать показатели качества?

Ирина Катрич: Очень, очень часто! Вначале не хотят ехать, а потом просто не хотят уезжать (смеется — прим.ред.).

Все начинается с линейных элеваторов, которые отгружают зерно. Очень важно, чтобы в их лабораториях работали грамотные специалисты, а не просто какая-то «тетя» пришла и «зробила ту вологість». Есть же ГОСТы. Был случай, когда мне пришлось звонить на элеватор и просить рассказать, как они делали анализ по определению числа падения. Лаборант рассказала, а я ей в ответ: «Вы делаете неправильно. А теперь берите ГОСТ и читайте, как вы должны делать. Не на 50 грамм зерна, а на 300!»

Некоторые лаборатории элеваторов мы научили, как правильно делать анализ по определению числа падения. Для них это было откровением.

Elevatorist.com: В таких спорах кто обычно побеждает?

Алла Скиба: «Ника-Тера». Почти всегда «Ника-Тера». Мы очень дорожим своими клиентами, претензии никогда не бывают необоснованными. Нам-то потом это зерно нужно будет отгрузить. И оно должно быть очень хорошего, экспортного качества.

Ирина Катрич: Когда решались спорные вопросы, представители поставщиков даже жили неделями здесь— встречали свои вагоны. Мы приходим на работу, и они приходят: «Семенівна, вище не поїхали? Та ні, я зустрічаю свої вагони.»

Алла Скиба

Elevatorist.com: Предприятие предоставляет услуги по доработке зерна?

Ирина Катрич: Пока нет, но с нового зернового сезона будет.

Elevatorist.com: Сколько человек работает в лаборатории?

Ирина Катрич: В моем непосредственном подчинении находятся 44 человека. Коллектив в основном молодежный, около 70% —специалисты, окончившие Николаевский национальный аграрный университет. И мы очень ценим наших старших, опытных коллег, которые готовы в любое время делиться с молодежью своими знаниями и опытом.

Elevatorist.com: Это чисто женский коллектив?

Алла Скиба: Работают у нас и ребята, примерно 25% сотрудников лаборатории — мужчины.

Сотрудник

Elevatorist.com: Говорят, театр начинается с вешалки, а с чего начинается лаборатория портового терминала?

Ирина Катрич: Она начинается с отбора проб. Есть определенные ГОСТы, и в них прописано, как нужно правильно проводить отбор проб. Есть ЭРОНы, щупы ручные, определены метраж машины, тоннаж и точки отбора проб.

Иногда недобросовестно загружают машины, и мы контролируем их на выгрузке, вагоны тоже, проводим нижнюю визировку. Не позволяем нас обманывать. Лучше мы перестрахуемся и перепроверим.

Elevatorist.com: А как пытаются обмануть на визировке?

Алла Скиба: В ГОСТе четко прописаны эти точки—на расстоянии от полуметра до метра от заднего борта, полуметра от бокового борта, 4-6-8 точек в зависимости от длины кузова. Те, кто занимаются зерном, это знают и иногда недобросовестно загружают зерно в автомашины. Например, ставят бочки на месте забора проб и насыпают в них качественное зерно, а по бокам досыпают плохое. А потом бочки убирают. Или знают, что щуп не достает до дна кузова. Вот и засыпают на дно неклассное зерно.

Во время интервью

Elevatorist.com: Чем работа лаборатории портового терминала отличается от работы лаборатории обычного линейного элеватора?

Алла Скиба: ГОСТы и методики везде одинаковы. Мы работаем по украинским методикам. Будь это портовый элеватор или линейный— везде абсолютно одинаковое определение качества зерна. Но с помощью какого оборудования его определять, имеет очень большое значение. К нам люди приезжают и учатся, как это делать. Сравнивают, берут наши образцы и везут на свои приборы. Это небо и земля. У нас современное швейцарское оборудование.

Elevatorist.com: Какое оборудование является основным для лаборатории портового элеватора?

Ирина Катрич: В основном мы работаем с оборудованием зарубежных поставщиков: швейцарской фирмы PERTEN — высокоточные экспресс-анализаторы «Акваматик» для определения влажности, «Глютаматик» для определения глютена ускоренным методом, прибор FN-1700 для определения числа падения. Швейцарский «Инфратек» для определения влажности и белка в зерне, американский экспресс-анализатор «Дикий Джон» GAC-2100 и т.д. Благодаря такому оборудованию мы достигаем наибольшей точности и максимальной скорости в определении качества.

Elevatorist.com: Сколько всего видов анализов делают в лаборатории «Ника-Теры?»

Ирина Катрич: На сегодня лаборатория «МСП Ника-Тера» аттестована в системе ГП «Николаевстандартметрология» по 13 культурам и 12 видам готовой продукции.

Для определения качества одной только пшеницы нужно провести 13 анализов: запах, цвет, натура, влажность, сорная и зерновая примеси, количество и качество клейковины, зараженность, наличие головневых зерен, зерен, поврежденных клопом-черепашкой, белок и число падения. Так что можете себе представить, какое количество анализов выполняют наши лаборанты, когда идет приемка нескольких культур одновременно.

Лаборанты за работой

Elevatorist.com: Какой анализ наиболее сложный?

Ирина Катрич: То, что кажется самым простым,— наиболее сложно. Анализ запаха очень сложный. Запах зерна может быть посторонний, не свойственный здоровому зерну. Например, однажды нам привезли зерно с таким ароматом, как будто оно в коровнике хранилось. А когда приехала представительница поставщика, заведующая лабораторией, то сказала, что чувствует запах клубники или малины.

Спорные вопросы по этому анализу решаются в Киеве, в Арбитражной лаборатории. Те, кто побывали на решении спорного вопроса, больше некачественное зерно в порт не присылают. Они уже понимают, какого уровня у нас лаборатория, какого уровня руководство, и какие у нас требования.

Рабочие моменты

Elevatorist.com: Этот анализ проводят с помощью прибора?

Ирина Катрич: Нет, мы сами нюхаем. (смеется — прим.ред.)

Elevatorist.com: А у вас есть особые специалисты или все умеют делать?

Ирина Катрич: Все умеют.

Алла Скиба: Курение влияет на обоняние. Ирина Анатольевна отучила очень многих сотрудников от этой дурной привычки, потому что наша работа и курение — несовместимые вещи.

Elevatorist.com: Изменились ли требования к зерну после подписания торгового соглашения с ЕС?

Алла Скиба: Нет. Наши ГОСТы, как мне кажется, более жесткие. Иногда, когда у нас возникают спорные вопросы, некоторые приглашают сюрвейеров с мировым именем. И мы совместно с ними отбираем пробы, делаем анализы у нас в лаборатории, потом они свои пробы отвозят в Одессу, Киев — кто куда. И, как показывает опыт, у нас более «жесткие» требования по украинским нормативным документам. Это позволяет отгружать любой вид зерна в страны ЕС с качеством, максимально соответствующим требованиям нормативных документов этих стран.

Elevatorist.com: Отличаются ли требования к зерну в зависимости от того, куда его экспортируют?

Алла Скиба: Любая отгрузка зерна производится на основании экспортных контрактов. Для некоторых стран они более жесткие. Так, например, наличие амброзии в кукурузе для Египта и Китая не допускается совершенно. Мы стремимся максимально выполнять условия экспортных контрактов, на сегодня ни единой претензии по качеству отгрузки на теплоходы у нас не было.

Ирина Катрич: К нам однажды приезжала министр экономики Египта, контролировала качество отгрузки. Ходила и говорила: «У вас кукуруза — золото!».И мы знаем, что она действительно очень высокого качества.

Во время интервью

Elevatorist.com: Существует ли необходимость в модернизации лаборатории?

Ирина Катрич: Существует необходимость, прежде всего, в расширении производственных площадей, а именно в строительстве нового здания лаборатории, поскольку модернизация проводится постоянно. Александр Васильевич (Гайду Александр Васильевич, председатель общества ООО «МСП Ника-Тера» — прим ред.) не жалеет денег на оборудование. Мы не чувствуем недостатка в техническом оснащении. Но нам уже тесновато от такого количества работников и приборов. Очень ждем строительства нового здания лаборатории, которое планируется начать в этом году.

Elevatorist.com: С какими трудностями в работе сталкиваются лаборанты?

Ирина Катрич: Существуют допустимые нормы отклонения по всем показателям качества. На влажность кукурузы у нас контрактный показатель не более14,5%.Допустимая норма отклонения —0,7%. То есть мы имеем право принять с допустимыми нормами отклонения. Но если к 14,5%прибавить 0,7%, получится15,2%, а это уже неклассная кукуруза по влажности. В ГОСТе прописана влажность не более 15,0.

И точно также со всеми показателями. Для каждого показателя качества — своя норма допустимых отклонений. Трудности в работе чаще всего бывают связаны с предельными показателями качества зерна. В связи с этим, чтобы не допустить приемку зерна, не соответствующего экспортным контрактам, но и не терять объемы зерна, лаборанты докладывают мне о возникших трудностях, и я принимаю решения для их устранения.

Лабораторный анализ

Elevatorist.com: Когда бывает наибольшая рабочая нагрузка?

Алла Скиба: Максимальная рабочая нагрузка начинается в сентябре, когда дозревает кукуруза, и в полном объеме проводится приемка пшеницы и ячменя. Тогда количество автотранспорта существенно увеличивается.

Elevatorist.com: Какие шаги предпринимаете, чтобы уменьшить очередь?

Ирина Катрич: Мы стараемся максимально ускорить процесс приемки за счет рациональной организации труда и достаточного штата отличных специалистов.Мы распределяем силы, работаем как конвейер: один пробоотборщик присутствует на визировке, второй— на выделении проб, один лаборант проводит технический анализ, другие отмывают клейковины и т.д.

Отмывка клейковины

Elevatorist.com: Как показал наш фотоконкурс, в вашей лаборатории работают самые красивые девушки и женщины. Это помогает в работе терминала?:)

Ирина Катрич: Безусловно! Я же говорю, от нас уезжать не хотят, такие у нас девчонки красивые! С красивым человеком гораздо легче общаться, приятнее, он внушает доверие, он обладает шармом, харизмой.

Ирина Катрич

Алла Скиба: Но мы не только красивые, но еще и классные специалисты. Мы улыбаемся, а работу свою делаем.

Elevatorist.com: Как проводите свободное время? Есть ли какие-то коллективные традиции?

Ирина Катрич: Свободного времени очень мало, но мы все равно стараемся его найти для коллективного отдыха. У нас прекрасный профсоюз. Он устраивает для нас соревнования по дартсу, боулингу. Для ребят — футбол, плаванье, теннис. Мы друг за дружку болеем — мальчики за девочек… Ходим все вместе в театр, на КВН.

Алла Скиба: Коллектив очень сдружился.

Elevatorist.com: То есть у вас есть традиции — совместный отдых?

Ирина Катрич: Да. Очень много конкурсов проводится внутри коллектива. Вот Алла Григорьевна участвовала у нас в конкурсе на сноровку и выносливость (смеется — прим.ред.).

Алла Скиба: Да, я лазила по веревочным лестницам, переплывала речку на байдарке, стреляла из лука. Это были спортивные соревнования в лесу за городом. Я думала, будем купаться, загорать. Купальничек, каблучки… А тут — веревочные лестницы! Юля (Юлия Матвеева, пресс-секретарь ООО «МСП Ника-Тера»— прим.ред.) впереди, я за ней. Нелегко тогда было…Но первое место мы все же заняли!

Elevatorist.com: Ирина Анатольевна, Алла Григорьевна, большое спасибо вам за интересную беседу!

Майя Муха, Elevatorist.com

Фото: Майя Муха, Юлия Матвеева, «МСП Ника-Тера»